Гражданско

„Whaz so civil ’bout war anyway?“

Не обичам цитати. Това е въпрос.

Бележки:
1. Има нещо дълбоко досадно в цитатите, в мъдрите, крилати фрази или в поговорките.
2. Все пак за протокола на Google: цитатът е от песента „Civil War“, албумът е „Use Your Illusion ІІ“ (1991) на Guns N’ Roses. Не съм почитател, отнасям се просто (у)потребителски.
3. Самата песен използва също цитати. Два.
3.1. В самото начало се чува гласът на Strother Martin от филма „Непокорният Люк“ („Cool Hand Luke„, 1967):
What we’ve got here is a failure to communicate. Some men you just can’t reach. So you get what we had here last week. Which is the way he wants it. Well, he gets it. I don’t like it anymore than you men„.
3.2. А към края на песента се чува гласът на неизвестен перуански партизански генерал (бележката на Gn’R e „peruvian guerilla general“):
We practice selective annihilation of mayors and government officials – for example to create a vacuum. Then we fill that vacuum. As popular war advances – peace is closer.“
3.2.1. Между другото – никъде не намерих кой е този генерал, нито защо говори на английски, нито защо го прави с темпото на песента, нито дали е от Сияйна пътека (Sendero Luminoso) или от Революционното движение Тупак Амару (MRTA). Ако нещо разберете – напишете един коментар, моля.
3.2.2. В тази перуанска връзка – тъкмо преди 7 дена арестуваха в Чили Алберто Фуджимори, бивш президент на Перу (1990-2000). Но това е друга и дълга история… която тепърва ще се коментира.
4. И все пак – какво й е толкова гражданското на една война?

4 коментара към “Гражданско”

  1. „…civic affairs as distinguished from military or religious affairs“.
    http://www.m-w.com

    Нормално е да има разграничение между тези дейности. Гражданското и Военното са противостоящи. А освен това „civil“ има значение и на „цивилизован“, „куртоазен“, „с добри нрави“ (polite), което допълнително разклонява парадокса.

  2. Добре де…
    Първо приближение: В гражданската война поне една от страните не е държава.
    Второ приближение: Какво й е толкова военното на гражданската война?
    Трето приближение: Какво сега, да се бием ли? Защо?

  3. Второ приближение: „civil“ означава и цивилен (не-военен), така че виж в този контекст: What`s so civil about war anyway?

  4. Дали да спорим за това?… Цивилен не означава не-военен. Не съм съгласен. Лъжеш.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *